Частая ошибка в английском, которые допускают даже носители языка. Mistake that even native speakers often make.

Мы нередко говорим о том, что является правильной структурой предложения в английском языке. Если речь идет о повествовательном предложении, то на первом месте – подлежащее.

Как в таком случае сказать “Мы с моей мамой” или “Моя мама и я”? Нередко можно услышать неверное предложение – “My mother and me are travelling now”. А как правильно? “My mother and I are travelling now”. Вот несколько примеров в коротком видео:

Местоимение Me может использоваться по-разному, часто в значении “мне” или “меня”. Иногда оно означает “я”, но в случае, если “я” в предложении не является подлежащим.

It really inspires me – Это очень меня вдохновляет.

She gave me a book – Она дала мне книгу.

Can you help me? – Можешь мне помочь?

It is me in the photo – Это я на фотографии

На этом пока всё. Мы обязательно сделаем отдельный разбор этой темы со многими примерами, чтобы было понятно, где правильно использовать “I”, а где “Me”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика